首页 > 高辣小说 > 麒麟儿完整版 > 江户我闻·汉学与荻生徂徕

江户我闻·汉学与荻生徂徕(第1/1 页)

目录
最新高辣小说小说: 恶劣小漂亮肆诱养父冰山美人要吃回头草疯批攻重生,师尊休想逃别逼我说话被钓系美人盯上后[虫族]娇养病美人夫郎霸道帝君怀了我的崽[穿书]合不合适我说了算病弱美人手撕火葬场剧本故池我靠拍狗血剧在虫族封神重生之小师叔太撩人平凡人重生末世前一周在金三角那两年[ABO] 祁元帅的Omega又傲又野炮灰也有求生欲[重生]悔婚后,大小姐日日入梦三体外传-程心的救赎美强短篇集叶总裁揣了死对头的崽

汉文学的流行在江户时代达到巅峰。

自汉字传到日本,能读会写汉文就是贵族和武士的必备修养,写得好坏是其次。

但“能读会写汉文”并不意味会说同时代的中国话。

汉文是书面用语,古代日本人接受系统的文言文教育后可以和中国知识分子笔谈,但口语交流还是缺少环境和条件。明清白话小说口语过多,不如之乎者也、唐诗宋词好理解。文中出现的四大名着等风靡江户的明清小说元素,她们看译本较多。

荻生徂徕是当时少数会说中国话的日本文人,追求用中文原本的发音朗读四书五经,而不是用日语训读先翻译再机械式记忆原文。

因会中文,能写出无杂味的汉文章和诗词,徂徕具有一定的优越心理,看不起和式汉文,所谓“和臭”。

“和臭”具体是指什么,日本人又怎么学习汉文,这些涉及到日语本身,感兴趣的可以和我讨论,这里就不多说了。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

目录
娇养(父女,H)半人半尸的吸精鬼妈妈-番外最好的【年龄差H 1V1】[网游竞技]队友太会撒娇了怎么办(完结)错位关系(校园1v1)h日本哥哥真色情啊
返回顶部